Como en todos los idiomas, en el español se pueden realizar algunas traducciones simples de palabras o incluso frases en chino, esto independientemente a que sea un idioma muy antiguo, que cuenta con muchos dialectos y variantes y principalmente por ser de escritura ideográfica.
Esta posibilidad es debido a que este idioma se ha unificado oficializándose el chino mandarín, que se ha universalizado dando por resultado un chino más uniforme y relativamente entendible para el hombre occidental.
Ejemplos de palabras en chino:
Palabra | Pronunciación | Escritura |
A la derecha | yòubian | 右边 |
A la izquierda | zuǒbian | 左边 |
Abajo | xià | 下 |
Adentro | lǐ | 里 |
Aeropuerto | jīchǎng | 机场 |
Afuera | wài | 外 |
Al lado | pángbiān | 旁边 |
Año | nián | 年 |
Arriba | shàng | 上 |
Ayer | zuótiān | 昨天 |
Camino o calle | Lù | 路 |
Casa | jiā | 家 |
China | Zhōngguó | 中国 |
Detrás | hòumiàn | 后面 |
Empresa | gōngsī | 公司 |
Enfrente | qiánmiàn | 前面 |
Escuela | xuéxiào | 学校 |
Estación de tren | huǒchēzhàn | 火车站 |
Habitación o cuarto | fángjiān | 房间 |
Hospital | yīyuàn | 医院 |
Hoy | jīntiān | 今天 |
Mañana | míngtiān | 明天 |
Mediodía | zhōngwǔ | 中午 |
Pekín | Běijīng | 北京 |
Restaurante | fànguǎn | 饭馆 |
Salón de clases | jiàoshì | 教室 |
Tienda | shāngdiàn | 商店 |
Palabra – Pronunciación – Escritura
A la derecha = yòubian = 右边
A la izquierda = zuǒbian = 左边
Abajo = xià = 下
Adentro = lǐ = 里
Aeropuerto = jīchǎng = 机场
Afuera = wài = 外
Al lado = pángbiān = 旁边
Año = nián = 年
Arriba = shàng =上
Ayer = zuótiān = 昨天
Camino o calle = Lù = 路
Casa = jiā = 家
China =Zhōngguó = 中国
Detrás = hòumiàn = 后面
Empresa = gōngsī = 公司
Enfrente = qiánmiàn = 前面
Escuela = xuéxiào = 学校
Estación de tren = huǒchēzhàn =火车站
Habitación o cuarto = fángjiān = 房间
Hospital = yīyuàn = 医院
Hoy = jīntiān = 今天
Mañana = míngtiān = 明天
Mediodía = zhōngwǔ =中午
Pekín = Běijīng = 北京
Restaurante = fànguǎn = 饭馆
Salón de clases = jiàoshì = 教室
Tienda = shāngdiàn = 商店